浣溪沙·一曲新詞酒一杯
【宋】晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
【譯文】
聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)才能回來?
花兒總要凋落讓人無可奈何,似曾相識(shí)的春燕又歸來,獨(dú)自在花香小徑里徘徊。
【注釋】
浣溪沙:唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作“紗”。
一曲:一首。因?yàn)樵~是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天氣舊亭臺(tái):是說天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。去年天氣:跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
夕陽(yáng):落日。西下:向西方地平線落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來。
無可奈何:不得已,沒有辦法。
似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來回走。
【賞析】
東晉大司馬桓溫北征之時(shí),路過金城,他昔年曾在這里任瑯琊內(nèi)史之職。當(dāng)時(shí)他親手在城里種下柳樹,不想多年以后再見,曾經(jīng)纖弱未及一指的樹苗,竟已長(zhǎng)成十圍之粗壯?粗菆(jiān)韌的樹干上道道模糊的紋路,仿佛浸潤(rùn)了歲月的滄桑,久經(jīng)沙場(chǎng)的桓溫泫然淚落:“木猶如此,人何以堪!”
那時(shí),晉國(guó)北面國(guó)土失陷于前秦之手,桓溫親率大軍北征,便是意圖恢復(fù)中原大好河山?墒侵性懗烈丫,舊人凋零,新的一代人已無復(fù)國(guó)之志,所以當(dāng)他途經(jīng)故地看到年輕時(shí)手植的柳樹時(shí),會(huì)發(fā)出如此沉痛的嘆息:草木無情,人生易老,過去的英雄已經(jīng)作古,而自己眼看也已蹉跎半生,恢復(fù)國(guó)土的壯志只怕難以實(shí)現(xiàn)了。
在桓溫那里,對(duì)于時(shí)光翩躚而逝的心驚感受是與家國(guó)江山的情懷糅合在一起的,他灑下的當(dāng)是一把壯志難伸的英雄淚。而數(shù)百年后的晏殊,雖然與桓溫一樣手握著朝政權(quán)柄,但是他的時(shí)代早已失落了往日金戈鐵馬的豪情,只余下一派平和錦麗,所以他對(duì)光陰的慨嘆也就不似桓溫那般激越慷慨、聲淚俱下,至多只是亭臺(tái)樓閣間一聲似有若無的嘆息。
晏殊進(jìn)京入仕的那一年,恰是真宗景德元年(公元1004年),北宋與遼在這時(shí)簽訂了澶淵之盟。且不去論這一盟約是否喪權(quán)辱國(guó),至少它確是以不足軍費(fèi)百分之二的歲幣為代價(jià),換取了宋遼之間百余年的和平。
在這樣的太平天下,晏殊雖涉身政事,朝政卻偏偏平靜無波,所以他有大把大把的時(shí)間飲酒作詞,在庭院徘徊,觀察一朵花的開謝,一只燕子的遷徙。他可以從很多尋常的事物里察覺出時(shí)光細(xì)微的痕跡,可以將心底的所有思緒翻來覆去地考量,直到它們?nèi)及察o地沉淀下來,化入一曲澄澈悠遠(yuǎn)的詞。
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
如果要在晏殊的《珠玉詞》中選取一首最負(fù)盛名,同時(shí)又最能體現(xiàn)晏殊詞作情調(diào)和風(fēng)格的詞,莫過于這一闕《浣溪沙》。
提及宋詞的歷史,晏殊的《浣溪沙》中“無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來”這兩句詞,是無論如何也繞不過去的。后人評(píng)這兩句,道是俊語(yǔ)天成,回腸蕩氣,起伏跌宕,諧婉雋永,種種贊譽(yù),不一而足。晏殊自己也對(duì)這二句十分中意,甚至曾將它們放進(jìn)他的一首律詩(shī)里:
元巳清明假未開,小園幽徑獨(dú)徘徊。
春寒不定斑斑雨,宿醉難禁滟滟杯。
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。
游梁賦客多風(fēng)味,莫惜青錢萬選才。
——晏殊《示張寺丞王校勘》
“無可奈何”兩句原本便是工整的對(duì)句,用作這首七律的頷聯(lián)亦絲毫不顯突兀,但是,以這一對(duì)句的情致纏綿,音調(diào)諧婉,實(shí)在是更適合放在詞中,歌之吟之的。在歌舞筵席上,讓歌女輕撥慢彈,悠悠唱出,比起三兩文人墨客低低誦讀,自然更風(fēng)雅、更有韻致一些。若是恰好在漫天落花雨中咿呀唱來,情與境諧,那便再好不過了。
關(guān)于這兩個(gè)句子的來由,倒還有一段佳話。據(jù)宋人胡仔的《苕溪漁隱叢話》載,晏殊赴任杭州時(shí),經(jīng)過維揚(yáng),在當(dāng)?shù)卮竺魉卤谏献x到王琪的詩(shī),極愛其才,于是設(shè)宴相邀,宴飲罷,晏殊與王琪一起散步池上。當(dāng)時(shí)正值春暮,落花揚(yáng)揚(yáng)而下,晏殊于是提起自己所作的“無可奈何花落去”一句,至今沒有對(duì)出下句。王琪應(yīng)聲便道:“似曾相識(shí)燕歸來!惫ふ擅畹膶(duì)句贏得了晏殊的喜愛,他后來提拔王琪為侍從,此番文學(xué)上的相契、相惜,當(dāng)是其中的重要原因。
這一段故事且不去論其真假,即或下句并非出自晏殊之手,從他對(duì)這一句的喜愛程度,也頗可見出他的性情,以及對(duì)世事人生的觀念和體驗(yàn)。
寫出“無可奈何花落去”的晏殊,必是不止看過一場(chǎng)落花。他定是不斷地體味著“花落去”的滋味,不斷地觸碰著光陰留下的痛楚,在反反復(fù)復(fù)的莫可奈何中輾轉(zhuǎn)嘆息,才終于沉淀了心情,寫下這個(gè)句子。所以后人讀這一句,雖贊美它用字的工巧,卻又暗暗驚嘆于它的渾然天成,它分明只是描繪了一個(gè)花落的場(chǎng)景,卻道出了古往今來多少無法挽留時(shí)光的追悔,多少紅顏黯淡凋零的感傷。
后來曹雪芹寫《紅樓夢(mèng)》,亦借黛玉之口道出一曲《葬花吟》,歌盡紅顏與時(shí)光之傷:
天盡頭,何處有香丘?
未若錦囊收艷骨,一抔凈土掩風(fēng)流。
質(zhì)本潔來還潔去,強(qiáng)于污淖陷渠溝。
爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪?
儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰(shuí)?
——曹雪芹《葬花吟》(節(jié)選 )
這一番花落人亡的悲哀,而今讀來,依舊字字傷情。在摧枯拉朽的時(shí)間面前,人人都不約而同地想要做一場(chǎng)抵抗,最終卻都以失敗告終,只因歲月的力量太過驚人,它無相無形,一切的作用,只有在結(jié)果顯現(xiàn)之時(shí)能夠得到明證。一如王國(guó)維在《蝶戀花》里所道:“最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹。”所有美好的東西都終將逝去,而人在面對(duì)這種消逝時(shí),總是無能為力的。因而晏殊也只能在滿地落紅前,徒留嘆惋。
然而,晏殊畢竟不是曹雪芹筆下的黛玉,定要將一曲《葬花吟》歌至絕望。以晏殊的智慧與理智,在低頭凝望滿地落紅之后,得出的結(jié)論不可能是“花落人亡兩不知”,而應(yīng)當(dāng)是“似曾相識(shí)燕歸來”。在生命的哀傷之后,他會(huì)為自己找回希望。
花要凋謝,而燕子也會(huì)重新歸來,生命里一切逝去的東西背后,一定隱藏著新生的喜悅。當(dāng)晏殊在小園獨(dú)自徘徊,向落花寄托憂傷的時(shí)刻,他想通了這一切。
原來每個(gè)人都活在“無可奈何”與“似曾相識(shí)”之間,在這兩種狀態(tài)間來回,生命中,總有一些事情無可挽回,令人徒然傷懷,也總有另一些事物會(huì)在生命最絕望的轉(zhuǎn)角處出現(xiàn),帶來一種似曾相識(shí)的溫暖和慰藉。
生活在承平日久的年代里,晏殊不必如桓溫一般,在已經(jīng)失陷的故土草木面前頓足扼腕。他的生命體驗(yàn)是沉靜、內(nèi)斂和從容的。他開始有余暇和安靜的心境,去發(fā)現(xiàn)更多細(xì)微的事物,去體味家國(guó)大事之外的平凡生活情味;他不必再向外追索,試圖為世界尋找一個(gè)答案,而是可以回過頭來真正看到自己,完成自己的生命領(lǐng)悟。
所以盡管晏殊一遍又一遍地在熱鬧之后的冷清里滿懷感慨,卻也總能夠在感慨過后,繼續(xù)活得雍容淡定,風(fēng)雅曠達(dá)。他生命里所有的缺失、遺憾,無非是為了見證和映襯在此之后乍然降臨的驚喜和歡悅。
【酒廠直供價(jià)格表】
2023年茅臺(tái)酒(飛天53度)、茅臺(tái)1935、茅臺(tái)王子酒、茅臺(tái)迎賓酒
古壇老酒系列、美酒洞系列、古壇醬酒
金醬系列、荷花酒、五星系列、肆拾玖坊、夜郎古酒
國(guó)臺(tái)國(guó)標(biāo)系列、國(guó)臺(tái)十五年、釣魚臺(tái)系列
懷莊之醉系列、懷莊大單品、無憂酒、酣客
國(guó)吉祥系列、云漢春系列、黔國(guó)酒、省酒、多彩貴州酒